焦点结构和意义的研究

焦点结构和意义的研究

徐烈炯,潘海华主编
0 / 3.5
0 comments
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
焦点的语义研究是重点,形式语义学家提出了不同的理论来: 处理焦点的语义问题,本书在后面几章一一介绍。国外有关焦点语义解释的理论,一般可以分为两大类:焦点移位说和非移位说,后者指的是焦点不移位而在原位受到某个算子的约束。基于这两个大类,又可引申出六个有关处理焦点语义的主要理论框架。焦点移位说主要是指焦点逻辑形式移位(Focus LF Movement) ,它的理论基础是在逻辑结构上,焦点会从原位移往句法上处于较高$的一个位置,并邻接约束它的焦点敏感算子。焦点非移位说有五个。第一个是结构意义说(Structured Meanings Semantics) ,其主张是焦点会引出一个"焦点-背景”的划分,属于一个结合句法与语义的理论框架。第二个是选项语义论(Alternative Semantics),这个框架集合语义与语用两方面的因素,其精髓在于焦点会引出一个成员间相互对比的选项集合。第三个是原位约束说(In-situ Binding Semantics) ,这个框架建立在选项语义论之上,两者都是主张焦点在原位上释义,不同之处在于只有原位约束说会赋予算子与变量之间一个约束关系。第四个是逻辑代换法(Replacive Theory) ,它利用高阶合一运算(higher order unification)对焦点进行语义解释,是一种纯语义的逻辑方法。最后一个是Krifka 提出的混合分析法(Hybrid Framework for Focus Interpretation),这个分析法结合了焦点移位说与非移位说的特点,主张区分焦点和焦点短语,用移位说来处理后者,而用非移位说中的选项语义论来处理前者。

在讨论过上述有关焦点释义的语义框架后,最后一章介绍焦点与否定词“不"的相互作用。以往有关“不"的文献都集中于两个语言事实:“不”不能与完成态标记”了”和表方式的修饰语共现。解释这两个语言事实,前人都采用黏合说,不过,都未能完满地解释所有“不“宇句,原因是这些分析都忽略了焦点在I“ 不”字句中的重要性。本章透过讨论焦点与“不”及能愿动词:量化副词间的相互作用,来说明焦点在句子释义过程中的重要性。

권:
--
년:
2005
판:
--
출판사:
外语教学与研究出版社
언어:
chinese
ISBN 10:
7560047092
ISBN 13:
9787560047096
시리즈:
--
파일:
PDF, 11.72 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
chinese, 2005
다운로드 (pdf, 11.72 MB)
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어